本报讯 按美国人的说法,姚明是“自筷子以来,中国输往美国的最迷人的‘产品’”,但正如筷子与美国人的手指不兼容一样,对于英语,特别是古灵精怪的篮球英语,姚明同样难以下咽。 Banana,中国小学生会脱口而出:香蕉。但ba鄄nana到了火箭队,就会理解为某种“神秘战术”。大郅、大巴曾多次抱怨的“语言障碍”,并不是说平时打招呼的“Howareyou”,而是这些变化莫测的“ba鄄nana”。火箭主帅汤姆贾诺维奇说:“我不怀疑姚明的学习能力,他已掌握了一定的单词量,而且他向我保证要刻苦学习。” 不过,汤帅仍希望姚明的学习速度能更快一点,因为球员们在场上是用篮球语言交流。“他必须尽快通晓我们的语言。”汤姆贾诺维奇说,“每个队都有特有的术语、特有的手势、信号和独家的篮球语言。在NBA中,我可以在其他球队面前大谈火箭的战术,但他们却一丁点也窃取不去。……,一般来说,我们会选用一些与篮球无关的词语,香蕉、奥斯卡、费力克斯都有相关的含意。” 姚明早已拿到了火箭的战术手册,但按他自己的话说,“简直是本天书”。(王琦) |